Последовательный перевод - это вид устного перевода, при котором переводчик слушает речь (обычно от 3 до 5 предложений), а в момент паузы говорящего делает перевод.

Бюро переводов «Vivion» - это команда специалистов-переводчиков, которые помогут вам провести профессиональную встречу, деловые переговоры, семинары и конференции. Наши переводчики имеют большой опыт проведения устных переводов, который нарабатывался не один год. Мы понимаем всю важность партнерских взаимоотношений, поэтому выполняем максимально точные качественные переводы. В наши услуги входит устный последовательный перевод.


В чем отличие последовательного перевода от синхронного


Устный последовательный перевод выполняется переводчиком в промежутках времени между паузами оратора. После того, как перевод выполнен, говорящий продолжает произносить свою речь. С такой работой может справиться один переводчик, особенно, если на мероприятии задействовано небольшое число участников.

Последовательный перевод

 

В отличие от синхронных, последовательные переводы технически более простые и не требует специального образования и профессионального опыта переводчика-синхрониста. Последовательный перевод может быть как односторонним, так и двухсторонним. В первом случае слова оратора переводятся только с одного языка, а во втором варианте перевод необходимо делать сначала на один, а затем на второй язык. Цена такого перевода более доступная в отличие от синхронного, так как не требует наличия специального оборудования. Это является преимуществом данного вида перевода. Среди недостатков стоит отметить, что такой вид перевод занимает достаточно большое количество времени из-за того, что оратор делает паузы между своей речью.

При оформлении заказа на последовательные переводы учитываются следующие данные:

  • язык перевода;
  • тематика;
  • время суток и продолжительность перевода;
  • наличие материалов по теме перевода для ознакомления;
  • место проведения мероприятия.

При обращении в наше бюро переводов «Vivion» вы получаете профессиональный подход к работе с учетом всех требований. Наши переводчики обладают грамотной речью, красивой дикцией. Цена перевода обсуждается индивидуально с каждым заказчиком.

Виды устного последовательного перевода

  • Устный последовательный абзацно-фразовый односторонний перевод (перевод выступлений, лекций и т.п.);
  • Устный последовательный абзацно-фразовый двусторонний перевод (перевод переговоров, интервью, бесед и т.п.);
  • Устный последовательный односторонний перевод (перевод выступлений);

Стоимость последовательного перевода

НАЗВАНИЕ ЯЗЫКАЧАСДЕНЬ
Английский 2000 руб. 12000 руб.
Немецкий, французский 2500 руб. 12000 руб.
Все остальные языки 5000 руб. 20000 руб.