Единый многоканальный телефон
Обратный звонок

Переводчик на семинар

Планируется организация семинара с участием иностранных гостей? Атмосферу комфортного общения поможет создать переводчик на семинаре. Человек, владеющий английским и другими иностранными языками, поможет создать атмосферу комфортного общения и полного взаимопонимания. 

Переводчик на семинар

 

Сотрудники нашего бюро переводов «Vivion» - это специалисты с высшим лингвистическим образованием, оказывающие услуги устного синхронного и последовательного перевода. Наш штат полностью укомплектован специалистами, опыт и знания которых соответствуют уровню и масштабам проводимых семинаров, а также тематическому направлению. 

Преимущества переводчиков на семинар из нашего бюро

При обращении к нам, мы гарантируем вам:

  • точность и полноту переводов;
  • высокую скорость перевода и доступное донесение переводимой информации;
  • владение азами специальной терминологии, которая используется на каждом конкретном семинаре;
  • способность создания атмосферы живого общения.

 

Семинары с участием зарубежных ораторов на сегодняшний день не являются редкостью, что связано с возможностью повышения уровня квалификации и получения бесценного опыта. Однако ввиду того, что далеко не все участники способны владеть несколькими языками помощь переводчика на семинаре является незаменимой. Организация устного перевода – это достаточно распространенная практика. Переводчик на семинаре может быть выбран согласно его тематике. Например, если семинар посвящен теме бизнеса, то для него будет выбран переводчик со смежным образованием экономиста или финансиста.


На усмотрение заказчика может быть выбран устный последовательный или синхронный перевод. При предстоящем семинаре с небольшим числом участников используется последовательный перевод. Когда спикер делает перерывы в своей речи – наш профессиональный переводчик переводит озвученные фразы.


Синхронный перевод может понадобиться при проведении крупномасштабного мероприятия с большим числом участников. Для того, чтобы переводчик говорил одновременно с оратором требуется использование специального оборудования. Предварительно подготовленный специалист, посвященный в тему предстоящего события, сможет оперативно реагировать и в точности переводить разговор.

 

Стоимость переводчика на семинар

Устный последовательный перевод

НАЗВАНИЕ ЯЗЫКА ЧАС ДЕНЬ
Английский 2000 Р 12000 Р
Немецкий, французский 2500 Р 12000 Р
Все остальные языки 5000 Р 20000 Р

 

Синхронный перевод и оборудование

НАЗВАНИЕ ЯЗЫКА ЧАС ДЕНЬ
Английский 3000 Р 25000 Р
Немецкий, французский 3500 Р 30000 Р
Все остальные языки 10000 Р 80000 Р
Оборудование для синхронного перевода Bosch Integrus 25000 Р

 

Предлагаем выполнить синхронный перевод “под ключ”, включая полное сопровождение и оборудование для синхронного перевода.

Для синхронного перевода продолжительностью более часа требуется дополнительный переводчик.

 

Наценка за сложность: 50 %
Наценка за срочность: 100%
Cкидка за объем: от 100 стр. – 10 %

 



Закажите перевод выгодно
Только на этой неделе у нас письменный перевод с трех основных европейских языков
за 350 руб.
до конца акции осталось
Английский
Немецкий
Французский
Обратный звонок RedConnect