• Сегодня сотрудничество между Россией и Казахстаном весьма тесное, и многие интересуются возможностью начать или расширить бизнес между двумя странами, наладить деловые контакты или переехать. Для этого необходим перевод с русского на казахский – бизнес-материалов, документов для заверения в нотариальной конторе и т.д.

    • Услуги перевода документов на казахский язык позволит работать с любыми документами по всем тематикам: медицина, финансы, промышленность, производство, юридическая сфера, научные работы и т.д.

  • Услуги перевода документов на казахский язык позволит работать с любыми документами по всем тематикам: медицина, финансы, промышленность, производство, юридическая сфера, научные работы и т.д.

Что влияет на стоимость перевода?

Стоимость перевода – комплексная величина, которая складывается из нескольких составляющих. Цена каждого конкретного заказа определяется индивидуально и зависит от:

  • Типа источника перевода (аудио- и видеофайлы, текст в электронном, печатном или рукописном виде, необходимость делать устный перевод в онлайн-режиме);
  • Объёма текста (считается в страницах, тысячах знаков и т.д., в зависимости от типа);
  • Тематики;
  • Срочности выполнения;
  • Необходимости оказания дополнительных услуг (корректура, специальное оформление и т.д.).

Стоимость устного перевода также зависит от ряда факторов, включая необходимость записи аудио или видео, присутствия переводчика (очно или онлайн) для перевода, дополнительных услуг. Подберём самый выгодный тариф для каждого!


Казахский язык достаточно сложный для тех, кто не владеет языками тюркской группы. Однако его носителями являются более 150 миллионов человек. Это означает новые связи, рынки, операции с финансами и недвижимостью. Казахско-русский и русско-казахский переводы, устный и письменный, осуществляются профессиональными переводчиками, позволяя получить точные документы, которые могут быть заверены в любом нотариальном бюро.


Получая ваш заказ, переводчик:

  • оценивает его объём, сложность и стоимость;
  • согласует выполнение с заказчиком, уточняя нужные нюансы;
  • проводит перевод;
  • оформляет его в нужном заказчику формате и передаёт для дальнейшего использования.

Стоимость перевода казахских документов

Письменный перевод за 1 страницу (1800 знаков с пробелами)

 

НАЗВАНИЕ ЯЗЫКАС ЯЗЫКАНА ЯЗЫК
Английский 580 Р 690 Р
Немецкий, Французский 600 Р 750 Р
Белорусский, греческий, испанский, итальянский 800 Р 890 Р
Украинский, молдавский 500 Р 550 Р
Таджикский, узбекский, киргизский, казахский, туркменский 650 Р 750 Р
Армянский, грузинский, азербайджанский, турецкий 650 Р 750 Р
Болгарский, сербский, словенский 800 Р 890 Р
Венгерский 800 Р 1200 Р
Датский 1000 Р 1100 Р
Латышский, литовский, эстонский 750 Р 850 Р
Финский, шведский, норвежский 990 Р 1100 Р
Арабский, китайский, корейский, иврит 1000 Р 1100 Р
Японский 990 Р 1100 Р
Вьетнамский 750 Р 890 Р

 

Наценка за сложность: 50 %
Наценка за срочность: 100%
Cкидка за объем: от 100 стр. – 10 %