Бюро переводов с нотариальным заверением – это возможность быстро и качественно обеспечить нотариальное сопровождение различных переводов документов, текстов, дипломов, доверенности и т.д. Огромный опыт работы специалистов бюро «Vivion» позволяет изменить сложившиеся стереотипы о том, что перевод отнимает много времени и стоит очень дорого. Сотрудничество с нашим переводческим бюро убедит вас в обратном. Наши переводчики высокой квалификации выполняют нотариальное заверение документов в Москве быстро и недорого, с проверкой у нотариуса.

Сделать нотариальный перевод

 

В каких случаях требуется нотариально заверенный перевод?

 

Для начала следует сказать о том, что подобная услуга востребована и в частном, и в деловом сегменте. То есть заверять необходимо множество и личных, и бизнес-документов. Причем как с русского на язык другой страны, так и наоборот.

Перевод документов с русского на иностранный язык с нотариальным заверением (и при необходимости апостилем) для частных лиц необходим в следующих случаях:

  • Туристическая или деловая поездка за границу;
  • Выезд за рубеж на постоянное место работы;
  • Получение заграничного медицинского обслуживания или лечения;
  • Заключение брачного союза между гражданами различных государств;
  • Получение образования в одном из учебных заведений другой страны и т.д.

А перевод на русский чаще всего необходим, когда важные для людей документы были получены в другом государстве и нуждаются в легализации на территории Российской Федерации. И в том, и в другом случае правильно оформленный перевод обеспечивает полную сохранность ваших прав, подтверждение имеющихся компетенций и пр. Причем это касается не только граждан России, но и иностранцев, прибывающих на территорию нашей страны.

Также перевод с русского и на русский часто бывает необходимо получить отечественным и заграничным компаниям, ведущим внешнюю экономическую деятельность. И бюро переводов Vivion готово помочь каждому, кому необходим профессионально переведенный и надлежащим образом заверенный документ.

 

Порядок выполнения нотариального перевода

 

Схематически работу по нотариальному переводу можно представить так:

  • Заказчик обращается к нам с заявкой и передает документы. Для ускорения работы можно не везти их лично и не посылать их курьером, а отправить нам электронную копию в виде файла со сканом всех требующих перевода страниц.
  • Аттестованный профессиональный переводчик выполняет перевод и подписывает его сразу после вёрстки в соответствии с внешним видом оригинала.
  • Обязательным условием легитимности является сшивка или иной вид соединения исходного и переводного документов и информационного листа в один блок. На нём указываются ФИО лица, выполнившего перевод, ФИО нотариуса, его заверившего, и количество сшитых листов.
  • Если данные переводчика отсутствуют в специальной нотариальной базе, нотариусу необходимо выполнить проверку диплома или иных документов, подтверждающих квалификацию специалиста, а затем внести данные в базу для их дальнейшего использования.
  • Места сшивки и указанного количества листов нотариус удостоверяет личной подписью и подкрепляет служебной печатью.
  • При необходимости делается одна или несколько копий, которые также оформляются должным образом – наличие нотариального заверения обязательно.
Обращаем внимание, что данный порядок распространяется на все нотариальные переводы вне зависимости от языка, типа документации и лица (компании), выступающей в роли заказчика услуги.

 

Виды документов, требующих нотариальное заверение

 

Список документации, которой может потребоваться перевод с нотариальным заверением, достаточно широк. Вот наиболее распространенные документы для частных лиц:

  • Удостоверения личности – от паспорта до свидетельства о смерти;
  • Медицинские справки и заключения;
  • Дипломы, аттестаты, приложения и иные «корочки» об образовании;
  • Банковские выписки;
  • Нотариальные бумаги – доверенности, завещания, разрешительные документы на право усыновления и мн. др.;
  • Имущественные и иные гражданские договора – например, купля-продажа недвижимости.

Что касается юридических лиц, то им чаще всего необходим перевод следующей документации:

  • Устав предприятия, его лицензии и сертификаты;
  • Международные договора и счета для расчета за товары и услуги между контрагентами из разных стран;
  • Бухгалтерская и финансовая отчетность.

Даже если вашего документа нет в вышеуказанных списках, можете не сомневаться – наши специалисты переведут его быстро и профессионально. А затем заверят у нотариуса и передадут вам удобным для вас способом.

Оставьте заявку прямо сейчас – и в самом ближайшем будущем вы сможете убедиться в профессионализме команды Vivion и оценить все её преимущества. Мы обеспечим вам полный порядок всей деловой и персональной документации, исключительную точность ее перевода и мгновенное нотариальное заверение.

 

Почему стоит сделать нотариальный перевод в Vivion?

Бюро переводов Vivion

 

Мы предлагаем своим клиентам очень удобный сервис и высокий уровень обслуживания. Наши переводчики и нотариусы работают для вас каждый день. Очень часто, сталкиваясь с необходимостью осуществить срочный нотариальное заверение можно столкнуться с проблемой отсутствия работающих нотариусов в праздничные и выходные дни. Обратившись к нам, вы можете заказать нотариально заверенный перевод текстов и документов в Москве семь дней в неделю и быть полностью уверенным, что данный перевод будет выполнен качественно, недорого и точно в оговоренные заранее сроки, с прошивкой перевода и его заверением у нотариуса. Надежность сотрудничества с нами подтверждают многочисленные отзывы наших клиентов.

Бюро «Vivion» - это прекрасный выбор для всех деловых людей, которые ценят собственное время и предпочитают качественный сервис. Мы переводим документы с нотариальным заверением в Москве любой сложности в широком диапазоне иностранных языков.

  • Делаем перевод текстов с 2000 года.
  • Наш перевод это качество - сертификаты ISO 9001 и ISO 17100 выданы за границей!
  • Цена за нотариальное заверение от 700 рублей.
  • Срочные переводы от 1 часа.
  • Штатные переводчики - 37 человек, специалисты высокого класса.
  • Предоставляем услуги РЖД, Cбербанку, Unilever, Zara, Lamoda, Тинькофф, Tui. Перевод подтверждаем документально.
  • Бесплатный тестовый перевод для компаний.
  • Доставка документа к нотариусу для придания ему юридическую силу.
  • Изучение перевода нотариусом.
  • Сеть офисов в Москве.
  • Возможность оплаты с помощью наличного и безналичного перевода.
  • Узнайте стоимость перевода текста моментально, позвонив или написав нам на почту.

 

Цены на нотариальный перевод

УСЛУГАЦЕНА
Срочный перевод (1-2 часа) 1200 рублей
Перевод паспорта (5-6 рабочих дней) 600 рублей
Перевод свидетельства (5 рабочих дней) 600 рублей
Перевод справки (5 рабочих дней) 600 рублей
Перевод диплома (5 рабочих дней) 600 рублей
Перевод водительские прав (5 рабочих дней) 600 рублей
Перевод таможенных документов (5 рабочих дней) 600 рублей
Перевод учредительных документов (5-6 рабочих дней) 600 рублей
Перевод аттестата (5-6 рабочих дней) 600 рублей
Перевод справки с места работы (2-3 рабочих дня) 600 рублей
Перевод медицинских документов (2-6 рабочих дней) 600 рублей
Перевод печатей и штампов (2-6 рабочих дней) 600 рублей
Перевод загранпаспорта (2-6 рабочих дней) 600 рублей
Перевод узбекского паспорта (2-6 рабочих дней) 600 рублей
Срочный перевод паспорта (1-2 часа) 1200 рублей
Перевод свидетельства о рождении (2-6 дней) 1200 рублей
Перевод свидетельства о смерти (2-6 дней) 600 рублей
Перевод доверенности (2-6 дней) 600 рублей

 

Наценка за сложность: 50 %
Наценка за срочность: 100%
Cкидка за объем: от 100 стр. – 10 %

 

Нотариальный перевод на любой язык