Мы делаем быстрые и точные переводы на датский язык. Оказываем услуги бизнеса, который решил повернуть вектор на рынок Дании и Скандинавии. Или наоборот помогаем частным лицам в решении проблем. Цены на перевод с Датского у нас на уровне конкурентов, но качество на 2 головы выше!
В нашей команде специалисты, которые обладают опытом перевода с датского не менее 2-х лет. Почему стоит рассматривать агентства и остановиться на наших услугах:
- Датский язык не является распространенным. На нем говорят только в Королевстве Дании и северной Германии. Официальными носителями считаются 5,7 млн человек. Именно поэтому сложно найти специалиста, который действительно понимает, что переводит или говорит.
- Существует 3 основных диалекта. Классический можно встретить только в Копенгагене.
- Датский язык сложно понимают даже среди других стран Скандинавии. Не говоря уже о зарубежных странах. Чтобы понять тонкости перевода, нужно обладать не просто теоретическими знаниями, но и практическим опытом.
Наше агентство предлагает услуги специалистов, которые способны лаконично и точно сделать перевод.
Как определяется стоимость перевода
Прежде, чем начать сотрудничество, позвольте объяснить, как происходит расчет цены на услуги. Существует 2 основных типа перевода: письменный и устный. Каждый имеет свои особенности, поэтому и цены разные.
• Стоимость письменного перевода определяется сложностью текста (наличием специализированной терминологии, оборотов и др.) и производиться из расчета на 1 страницу.
• Что касается устного перевода, то требования здесь идентичны письменному, но расчет берется за 1 час.
Основные моменты и сложности языка
Как уже говорилось, датский язык не распространенный и имеет ряд своих особенностей:.
• Словосложения. Одно слово может иметь несколько основ. В итоге получаем до 100 букв в одном слове.
• Числительные. Это отдельная тема для разговора. Например, цифра 80 дословно переводиться, как «четырежды 20».
Эти и другие особенности значительно усложняют работу переводчика и увеличивают цену.
Мы переводим следующие документы:
Письменный перевод за 1 страницу (1800 знаков с пробелами)
НАЗВАНИЕ ЯЗЫКА | С ЯЗЫКА | НА ЯЗЫК |
---|---|---|
Английский | 580 Р | 690 Р |
Немецкий, Французский | 600 Р | 750 Р |
Белорусский, греческий, испанский, итальянский | 800 Р | 890 Р |
Украинский, молдавский | 500 Р | 550 Р |
Таджикский, узбекский, киргизский, казахский, туркменский | 650 Р | 750 Р |
Армянский, грузинский, азербайджанский, турецкий | 650 Р | 750 Р |
Болгарский, сербский, словенский | 800 Р | 890 Р |
Венгерский | 800 Р | 1200 Р |
Датский, голландский | 1000 Р | 1100 Р |
Латышский, литовский, эстонский | 750 Р | 850 Р |
Финский, шведский, норвежский | 990 Р | 1100 Р |
Арабский, китайский, корейский, иврит | 1000 Р | 1100 Р |
Японский | 990 Р | 1100 Р |
Вьетнамский | 750 Р | 890 Р |
Наценка за сложность: 50 %
Наценка за срочность: 100%
Cкидка за объем: от 100 стр. – 10 %