Единый многоканальный телефон
+7(499)647-51-89
Обратный звонок

Юридический перевод на английский

Юридический перевод на английский язык характеризуется своей спецификой, так как данные тексты имеют прямое отношение к юриспруденции. Именно поэтому для перевода необходимо участие опытных специалистов, которые владеют терминологией и нормативной базой.


Сотрудники нашего бюро предоставляют юридический перевод различных документов на английский язык в Москве, среди которых нормативно-правовые акты, законы, договора, нотариальные свидетельства и меморандумы, учредительные документы.


Особенности юридического перевода


Основное требование к переводу юридических документов на английский язык в Москве – тщательность и ответственность, так как любые ошибки в подобной документации могут обойтись крайне дорого. Переводчики нашего бюро не только отлично знают иностранные языки, но и обладают особыми знаниями в юриспруденции, имеют солидный опыт работы с юридической документацией.


Наше бюро активно сотрудничает с нотариусами, благодаря чему удается обеспечивать оперативность процедуры заверения переводов. Самостоятельный перевод невозможен, так как необходимо владеть специализированной терминологией, а нотариальная заверка проводится только если на документе имеется печать дипломированного переводчика.


Применение специального программного обеспечения позволяет оптимизировать рабочий процесс, а внутренний контроль качества исключает возможность совершения ошибки при переводе. Мы отлично понимаем, что каждая мелочь в юридических текстах имеет значение, поэтому крайне ответственно подходим к переводу.


Стоимость у нас умеренная благодаря большому опыту сотрудников, что обеспечивает быстрое выполнение работы. Каждый переводчик используется в процессе работы специализированные словари, позволяющие удостовериться в правильности перевода сложных и проблемных моментов.У нас также можно заказать юридически заверенный перевод – перевод текста, осуществленный сертифицированным лингвистом и заверенный нотариусом. При выполнении заказа мы гарантируем конфиденциальность любых документов, как личных, так и корпоративных.

 

 Цены на юридический перевод

Письменный перевод за 1 страницу (1800 знаков с пробелами)

 

НАЗВАНИЕ ЯЗЫКА С ЯЗЫКА НА ЯЗЫК
Английский 300 руб. 350 руб.
Немецкий, французский 350 руб. 450 руб.
Греческий, испанский, итальянский 500 руб. 550 руб.
Белорусский, украинский, молдавский 300 руб. 350 руб.
Таджикский, узбекский, киргизский, казахский, туркменский 300 руб. 350 руб.
Армянский, грузинский, азербайджанский, турецкий 300 руб. 350 руб.
Болгарский, сербский, словенский, венгерский, датский 650 руб. 700 руб.
Латышский, литовский, эстонский 600 руб. 700 руб.
Финский, шведский, норвежский 700 руб. 800 руб.
Арабский, японский, китайский, корейский, иврит, вьетнамский 850 руб. 900 руб.

 

Наценка за сложность: 50 %
Наценка за срочность: 100%
Cкидка за объем: от 100 стр. – 10 %



Закажите перевод выгодно
Только на этой неделе у нас письменный перевод с трех основных европейских языков
за 350 руб.
до конца акции осталось
Английский
Немецкий
Французский