Юридический перевод на английский язык характеризуется своей спецификой, так как данные тексты имеют прямое отношение к юриспруденции. Именно поэтому для перевода необходимо участие опытных специалистов, которые владеют терминологией и нормативной базой.


Сотрудники нашего бюро предоставляют юридический перевод различных документов на английский язык в Москве, среди которых нормативно-правовые акты, законы, договора, нотариальные свидетельства и меморандумы, учредительные документы.


Особенности юридического перевода


Основное требование к переводу юридических документов на английский язык в Москве – тщательность и ответственность, так как любые ошибки в подобной документации могут обойтись крайне дорого. Переводчики нашего бюро не только отлично знают иностранные языки, но и обладают особыми знаниями в юриспруденции, имеют солидный опыт работы с юридической документацией.


Наше бюро активно сотрудничает с нотариусами, благодаря чему удается обеспечивать оперативность процедуры заверения переводов. Самостоятельный перевод невозможен, так как необходимо владеть специализированной терминологией, а нотариальная заверка проводится только если на документе имеется печать дипломированного переводчика.


Применение специального программного обеспечения позволяет оптимизировать рабочий процесс, а внутренний контроль качества исключает возможность совершения ошибки при переводе. Мы отлично понимаем, что каждая мелочь в юридических текстах имеет значение, поэтому крайне ответственно подходим к переводу.


Стоимость у нас умеренная благодаря большому опыту сотрудников, что обеспечивает быстрое выполнение работы. Каждый переводчик используется в процессе работы специализированные словари, позволяющие удостовериться в правильности перевода сложных и проблемных моментов. У нас также можно заказать юридически заверенный перевод – перевод текста, осуществленный сертифицированным лингвистом и заверенный нотариусом. При выполнении заказа мы гарантируем конфиденциальность любых документов, как личных, так и корпоративных.

 


 Цены на юридический перевод

Письменный перевод за 1 страницу (1800 знаков с пробелами)

Название Цена
Перевод резюме на английский язык От 450 руб
Перевод медицинских документов на английский язык От 500 руб
Срочный перевод документов на английский язык От 500 руб
Перевод справок на английский язык От 450 руб
Юридический перевод на английский язык От 300 руб
Нотариальный перевод документов на английский язык От 600 руб