Медицинский перевод – это высокопрофессиональная область услуг, которая включает в себя перевод любого вида медицинской документации. Такой перевод, с учётом специфики медицинской терминологии, требует не только высокого уровня ответственности, но и знания сокращений и определённой лексики. Профессиональные переводчики медицинской документации имеют не только лингвистическое образование, а также прошли дополнительное обучение в медицинской области.

Перевод медицинских документов требуется для лечения или обследования за границей. Мы предлагаем перевод на популярные языки мира: английский и немецкий Перевод на иврит также довольно часто востребован из-за большой популярности терапии и реабилитации в Израиле. Также переводим и в обратном порядке: с английского на русский, с немецкого на русский язык.

  • Выполняем медицинский перевод с 2000 года.
  • Наш медицинский перевод это качество - сертификаты ISO 9001 и ISO 17100, выданы за границей!
  • Цена за страницу перевода от 450 рублей.
  • Срочные переводы от 1 часа.
  • Штатные переводчики - 37 человек, специалисты высокого класса.
  • Предоставляем услуги РЖД, Cбербанку, Unilever, Zara, Lamoda, Тинькофф, Tui. Работу подтверждаем документально.
  • Бесплатный тестовый перевод для компаний.
  • Сеть офисов в Москве.
  • Узнайте стоимость моментально, позвонив или написав нам на почту.

В каких случаях необходим медицинский перевод

Перевод текстов медицинской тематики можно разделить на несколько основных видов, зависящих от типа текстов, а именно:

    • Перевод научной литературы – статей медицинского содержания в периодических изданиях, пресс-релизов, текстов докладов, выступлений на научных конференциях, рецензий к научным работам, презентаций, результатов исследований и прочее;
    • Перевод документов медицинского содержания, принадлежащих физическим лицам. Эта услуга включает в себя перевод медицинских заключений, диагнозов, результатов анализов, протоколов лечения, рецептур и т.д. Чаще всего такой перевод необходим после прохождения лечения в зарубежном медицинском учреждении, а документы необходимо представить в российскую клинику для изучения и продолжения лечения;
    • Перевод фармацевтических текстов, а именно документов, которые сопровождают появление на российском рынке новых лекарственных препаратов.

medicinsky perevod

 

Перевод медицинских документов на английский

Заказать профессиональный медицинский перевод в специалистов можно на нашем сайте. Услуга по переводу медицинской документации требует полной конфиденциальности. В нашем бюро переводов мы гарантируем безопасность всех ваших данных, а также бережное обращение с оригиналами документов.

Специалисты бюро переводов "ВИВИОН" имеют опыт по переводу всех видов медицинских документов: выписки из истории болезни пациента, анализы, справки, заключение врача и комиссии, направление на лечение и любые другие тексты. У нас накоплен большой опыт по переводу и медицинских статей в таких областях как фармацевтика, стоматология, педиатрия, гинекология, хирургия и тд.

В нашем бюро переводов профессиональные переводчики постоянно повышают уровень своей квалификации и имеют постоянную практику по этой тематике. Мы следим за изменениями в медицинской терминологии и законодательстве.

К выбору компании для медицинского перевода, следует отнестись очень внимательно. Халтурный перевод у «специалистов широкого профиля» может привести к печальным последствиям.Не стоит экономить на услугах медицинского перевод. Копеечная минутная выгода обернётся серьёзными проблемами за границей и расходами совсем другого уровня.

Содержание и особенности перевода медицинских выписок

Медицинская выписка является документом, не только подтверждающим факт Вашего заболевания и прохождения курса лечения. В нее также входит полное описание медикаментов и лекарственных средств, которые использовались во время лечения, подробная характеристика проводимых с пациентом процедур. Также в медицинскую выписку врач вписывает осложнения, которые были вызваны имеющимся заболеванием.

Еще один раздел медицинской выписки – личные сведения о лице, проходившем лечение, данные медучреждения, осуществлявшего лечение, а также полное название и адрес организации, в которую данная выписка должна быть предоставлена.

Медицинская выписка является обязательным документом для приема на лечение в медицинские учреждения во многих странах, и оттого, насколько качественно будет выполнен ее перевод, будет зависеть грамотность и эффективность лечения.

Бюро переводов медицинских документов Vivion

Бюро переводов ХХХ оказывает профессиональные услуги по медицинскому переводу для частных лиц и для компаний. Наши переводчики имеют постоянную практику в трансляции довольно сложных текстов на медицинскую тематику. Особое внимание при таком переводе уделяется терминам, сокращениям, идиомам, переводом названий болезней и фармацевтических препаратов. Мы гарантируем доскональную точность перевода, чтобы заказчик получил максимально профессиональный и грамотный перевод.

В компании по бюро переводов ХХХ понимают всю важность медицинского перевода. Мы строго соблюдаем сроки и тщательно проверяем весь готовый материал. При этом стоимость услуг перевода не пробьёт брешь в Вашем бюджете.

Кроме таких весомых преимуществ, как высокое качество перевода и короткие сроки его исполнения, мы готовы предложить нашим клиентам целый ряд дополнительных преимуществ сотрудничества с нами:

      • Гарантия абсолютной конфиденциальности – все сведения, полученные из документов при выполнении перевода, будут надежно храниться за стенами нашего агентства переводов и не могут быть преданы разглашению;
      • Фиксированная стоимость оплаты заказа – клиент узнает окончательную цену на услугу до того, как специалист приступил к переводу его текста;
      • Четкие сроки выполнения заказа –мы всегда соблюдаем установленные сроки выполнения перевода, поскольку понимаем, что он оперативности и качества нашей работы могут зависеть жизни.

 

Перевод медицинских справок - стоимость

НАЗВАНИЕ ЯЗЫКАС ЯЗЫКАНА ЯЗЫК
Английский 580 Р 690 Р
Немецкий, Французский 600 Р 750 Р
Белорусский, греческий, испанский, итальянский 800 Р 890 Р
Украинский, молдавский 500 Р 550 Р
Таджикский, узбекский, киргизский, казахский, туркменский 650 Р 750 Р
Армянский, грузинский, азербайджанский, турецкий 650 Р 750 Р
Болгарский, сербский, словенский 800 Р 890 Р
Венгерский 800 Р 1200 Р
Датский 1000 Р 1100 Р
Латышский, литовский, эстонский 750 Р 850 Р
Финский, шведский, норвежский 990 Р 1100 Р
Арабский, китайский, корейский, иврит 1000 Р 1100 Р
Японский 990 Р 1100 Р
Вьетнамский 750 Р 890 Р

 

Наценка за сложность: 50 %
Наценка за срочность: 100%
Cкидка за объем: от 100 стр. – 10 %

Смотрите также:

Перевод медицинских выписок

Перевод медицинской литературы

Перевод медицинских анализов

Перевод медицинской справки на испанский

 

Также Вы можете написать нам по электронной почте на наш адрес info@livion.ru  или позвонить по номеру +7 499 6475189.