Медицинский перевод – это высокопрофессиональная область услуг, которая включает в себя перевод любого вида медицинской документации. Такой перевод, с учётом специфики медицинской терминологии, требует не только высокого уровня ответственности, но и знания сокращений и определённой лексики. Профессиональные переводчики медицинской документации имеют не только лингвистическое образование, а также прошли дополнительное обучение в медицинской области.
Перевод медицинских документов требуется для лечения или обследования за границей. Мы предлагаем перевод на популярные языки мира: английский и немецкий Перевод на иврит также довольно часто востребован из-за большой популярности терапии и реабилитации в Израиле. Также переводим и в обратном порядке: с английского на русский, с немецкого на русский язык.
- Выполняем медицинский перевод с 2000 года.
- Наш медицинский перевод это качество - сертификаты ISO 9001 и ISO 17100, выданы за границей!
- Цена за страницу перевода от 450 рублей.
- Срочные переводы от 1 часа.
- Штатные переводчики - 37 человек, специалисты высокого класса.
- Предоставляем услуги РЖД, Cбербанку, Unilever, Zara, Lamoda, Тинькофф, Tui. Работу подтверждаем документально.
- Бесплатный тестовый перевод для компаний.
- Сеть офисов в Москве.
- Узнайте стоимость моментально, позвонив или написав нам на почту.
В каких случаях необходим медицинский перевод
Перевод текстов медицинской тематики можно разделить на несколько основных видов, зависящих от типа текстов, а именно:
- Перевод научной литературы – статей медицинского содержания в периодических изданиях, пресс-релизов, текстов докладов, выступлений на научных конференциях, рецензий к научным работам, презентаций, результатов исследований и прочее;
- Перевод документов медицинского содержания, принадлежащих физическим лицам. Эта услуга включает в себя перевод медицинских заключений, диагнозов, результатов анализов, протоколов лечения, рецептур и т.д. Чаще всего такой перевод необходим после прохождения лечения в зарубежном медицинском учреждении, а документы необходимо представить в российскую клинику для изучения и продолжения лечения;
- Перевод фармацевтических текстов, а именно документов, которые сопровождают появление на российском рынке новых лекарственных препаратов.
Перевод медицинских документов на английский
Заказать профессиональный медицинский перевод в специалистов можно на нашем сайте. Услуга по переводу медицинской документации требует полной конфиденциальности. В нашем бюро переводов мы гарантируем безопасность всех ваших данных, а также бережное обращение с оригиналами документов.
Специалисты бюро переводов "ВИВИОН" имеют опыт по переводу всех видов медицинских документов: выписки из истории болезни пациента, анализы, справки, заключение врача и комиссии, направление на лечение и любые другие тексты. У нас накоплен большой опыт по переводу и медицинских статей в таких областях как фармацевтика, стоматология, педиатрия, гинекология, хирургия и тд.
В нашем бюро переводов профессиональные переводчики постоянно повышают уровень своей квалификации и имеют постоянную практику по этой тематике. Мы следим за изменениями в медицинской терминологии и законодательстве.
К выбору компании для медицинского перевода, следует отнестись очень внимательно. Халтурный перевод у «специалистов широкого профиля» может привести к печальным последствиям.Не стоит экономить на услугах медицинского перевод. Копеечная минутная выгода обернётся серьёзными проблемами за границей и расходами совсем другого уровня.
Содержание и особенности перевода медицинских выписок
Медицинская выписка является документом, не только подтверждающим факт Вашего заболевания и прохождения курса лечения. В нее также входит полное описание медикаментов и лекарственных средств, которые использовались во время лечения, подробная характеристика проводимых с пациентом процедур. Также в медицинскую выписку врач вписывает осложнения, которые были вызваны имеющимся заболеванием.
Еще один раздел медицинской выписки – личные сведения о лице, проходившем лечение, данные медучреждения, осуществлявшего лечение, а также полное название и адрес организации, в которую данная выписка должна быть предоставлена.
Медицинская выписка является обязательным документом для приема на лечение в медицинские учреждения во многих странах, и оттого, насколько качественно будет выполнен ее перевод, будет зависеть грамотность и эффективность лечения.
Бюро переводов медицинских документов Vivion
Бюро переводов ХХХ оказывает профессиональные услуги по медицинскому переводу для частных лиц и для компаний. Наши переводчики имеют постоянную практику в трансляции довольно сложных текстов на медицинскую тематику. Особое внимание при таком переводе уделяется терминам, сокращениям, идиомам, переводом названий болезней и фармацевтических препаратов. Мы гарантируем доскональную точность перевода, чтобы заказчик получил максимально профессиональный и грамотный перевод.
В компании по бюро переводов ХХХ понимают всю важность медицинского перевода. Мы строго соблюдаем сроки и тщательно проверяем весь готовый материал. При этом стоимость услуг перевода не пробьёт брешь в Вашем бюджете.
Кроме таких весомых преимуществ, как высокое качество перевода и короткие сроки его исполнения, мы готовы предложить нашим клиентам целый ряд дополнительных преимуществ сотрудничества с нами:
- Гарантия абсолютной конфиденциальности – все сведения, полученные из документов при выполнении перевода, будут надежно храниться за стенами нашего агентства переводов и не могут быть преданы разглашению;
- Фиксированная стоимость оплаты заказа – клиент узнает окончательную цену на услугу до того, как специалист приступил к переводу его текста;
- Четкие сроки выполнения заказа –мы всегда соблюдаем установленные сроки выполнения перевода, поскольку понимаем, что он оперативности и качества нашей работы могут зависеть жизни.
Перевод медицинских справок - стоимость
НАЗВАНИЕ ЯЗЫКА | С ЯЗЫКА | НА ЯЗЫК |
---|---|---|
Английский | 580 Р | 690 Р |
Немецкий, Французский | 600 Р | 750 Р |
Белорусский, греческий, испанский, итальянский | 800 Р | 890 Р |
Украинский, молдавский | 500 Р | 550 Р |
Таджикский, узбекский, киргизский, казахский, туркменский | 650 Р | 750 Р |
Армянский, грузинский, азербайджанский, турецкий | 650 Р | 750 Р |
Болгарский, сербский, словенский | 800 Р | 890 Р |
Венгерский | 800 Р | 1200 Р |
Датский | 1000 Р | 1100 Р |
Латышский, литовский, эстонский | 750 Р | 850 Р |
Финский, шведский, норвежский | 990 Р | 1100 Р |
Арабский, китайский, корейский, иврит | 1000 Р | 1100 Р |
Японский | 990 Р | 1100 Р |
Вьетнамский | 750 Р | 890 Р |
Наценка за сложность: 50 %
Наценка за срочность: 100%
Cкидка за объем: от 100 стр. – 10 %
Смотрите также:
Перевод медицинской литературы
Перевод медицинской справки на испанский
Также Вы можете написать нам по электронной почте на наш адрес info@livion.ru или позвонить по номеру +7 499 6475189.