21 век – век прогресса и новых технологий. Открытия в области науки, в том числе и в медицине, происходят регулярно во многих странах мира, и чтобы получить доступ к самым современным научным методикам и техникам лечения, необходимо получить качественный перевод желаемого текста. Грамотный и быстрый перевод медицинской литературы, например, учебных пособий, медицинских справочников, научных исследований и открытий, публикаций и других текстов, Вы можете заказать в бюро переводов Vivion. Наши услуги по переводу литературы медицинского содержания особенно востребованы среди студентов, аспирантов и практикующих врачей.
Специфика перевода медицинской литературы
Особенность перевода медицинской литературы заключается в наличии в тексте большого объема специальной лексики, именно поэтому переводы текстов медицинского содержания относятся к самым сложным.
Сложности могут возникать также по следующим причинам:
- Регулярно появляются новые термины благодаря совершению различных открытий;
- Медицинская литература содержит множество аббревиатур, расшифровать которые довольно сложно, не имея специальных знаний;
- Специалист, занимающийся переводом, недостаточно компетентен в области медицины;
- Переводчик не соблюдает стилистику текста и не ориентируется на заданную целевую аудиторию.
Аудиторию, на которую рассчитан выполняемый медицинский перевод, обязательно следует учитывать. Так, текст, рассчитанный на пациента, должен быть доступным, изложенным понятными словами с расшифровкой терминов. Для врачей и ученых в тексте важна точность, отсутствие «воды».
Чтобы избежать перечисленных сложностей и получить перевод медицинской литературы действительно высокого качества, следует доверять такую работу только опытным и проверенным специалистам.
В нашем бюро переводов Vivion осуществляют свою деятельность только высококвалифицированные профессиональные переводчики, не только в совершенстве владеющие иностранным языком, но и отлично разбирающиеся в медицинской и других тематиках. Заходите на наш сайт и заполняйте специальное поле заявки. Наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время. Также Вы можете написать нам по электронной почте на наш адрес info@livion.ru или позвонить по номеру +7 499 6475189.
Цены
Письменный перевод за 1 страницу (1800 знаков с пробелами)
НАЗВАНИЕ ЯЗЫКА | С ЯЗЫКА | НА ЯЗЫК |
---|---|---|
Английский | 300 Р | 350 Р |
Немецкий, французский | 350 Р | 450 Р |
Греческий, испанский, итальянский | 500 Р | 550 Р |
Белорусский, украинский, молдавский | 300 Р | 350 Р |
Таджикский, узбекский, киргизский, казахский, туркменский | 300 Р | 350 Р |
Армянский, грузинский, азербайджанский, турецкий | 300 Р | 350 Р |
Болгарский, сербский, словенский, венгерский, датский | 650 Р | 700 Р |
Латышский, литовский, эстонский | 600 Р | 700 Р |
Финский, шведский, норвежский | 700 Р | 800 Р |
Арабский, японский, китайский, корейский, иврит, вьетнамский | 850 Р | 900 Р |
Наценка за сложность: 50 %
Наценка за срочность: 100%
Cкидка за объем: от 100 стр. – 10 %