В связи с тем, что на сегодняшний день многие российские компании осуществляют деловые связи с партнерами из Германии и других немецкоязычных стран, такая услуга, как синхронный перевод с немецкого языка на русский, получила небывалую актуальность. Качественный синхронный перевод Вы можете заказать в нашем бюро переводов Vivion. Наши профессиональные переводчики готовы обеспечить перевод с немецкого языка и наоборот на мероприятии любой тематики и масштаба, например:
- На симпозиумах медицинской тематики;
- На конференциях и выставках, затрагивающих вопросы развития промышленной сферы;
- На политических и финансовых мероприятиях;
- На партнерских переговорах и т.д.
В нашем штате работают только профессиональные переводчики, которые не только в совершенстве владеют немецким языком, имеют переводческий опыт, но и отлично разбираются во многих сферах, что дает им возможность делать по-настоящему качественный и стилистически грамотный синхронный перевод.
Организация процесса синхронного перевода с немецкого языка
Синхронный перевод – процесс весьма трудоемкий, требующий от переводчика не только идеального знания иностранного языка, на котором ведутся переговоры, но и психологической готовности, поскольку перевод ведется в режиме нон-стоп. Наши специалисты обладают следующими важными для синхронного переводчика качествами:
- Отличное владение как немецким, так и русским языком, понимание иностранных метафор, идиом и терминологии;
- Высокий уровень дикции, чтобы участники мероприятия с первого раза четко понимали содержание речи;
- Быстрая реакция и умение выполнять свою задачу в любых условиях – докладчик может менять стили речи, отступать от темы, отвечать на вопросы аудитории, и докладчик, в свою очередь, должен мгновенно ориентироваться в ситуации, кроме того, перевод может быть затребован на любой местности;
- Владение деловым этикетом, умение не высказывать своего отношения к обсуждаемому вопросу.
В зависимости от масштаба мероприятия наше бюро переводов Vivion может предоставить двоих или более переводчиков с целью обеспечения качественного синхронного перевода. Цена на услугу будет зависеть от длительности мероприятия, сложности тематики и некоторых других факторов.
Стоимость синхронного перевода и оборудования
НАЗВАНИЕ ЯЗЫКА | ЧАС | ДЕНЬ |
---|---|---|
Английский | 3000 руб. | 25000 руб. |
Немецкий, французский | 3500 руб. | 30000 руб. |
Все остальные языки | 10000 руб. | 80000 руб. |
Оборудование для синхронного перевода Bosch Integrus | 25000 руб. |
Предлагаем выполнить синхронный перевод “под ключ”, включая полное сопровождение и оборудование для синхронного перевода.
Для синхронного перевода продолжительностью более часа требуется дополнительный переводчик.
Наценка за сложность: 50 %
Наценка за срочность: 100%
Cкидка за объем: от 100 стр. – 10 %