Технический перевод является одной из самых сложных задач, требующей высокой квалификации специалистов.

Технические переводчики должны владеть терминологией, понимать суть текста и уметь донести текст до читателя, передавая при этом особенности материала, используя соответствующие технические термины. Проще говоря, для того, чтобы умело и грамотно выполнить технический перевод, переводчик должен иметь специализацию определенного направления.

Как правило, технический переводчик имеет еще и инженерное образование, что дает ему возможность глубже понимать аспекты перевода технических текстов.

Существует безмерное количество терминов, специальных аббревиатур, разного типа сокращений, формул, рисунков и чертежей, которые являются главной и отличительной чертой технических переводов.

Если например сравнить с художественным переводом, то технические тексты составлены очень ёмко, с характерной краткостью изложения. 

К техническим текстам можно отнести: - статьи научного-технического характера; - инструкции по эксплуатации оборудований или техники; - труды деятелей науки; - каталоги инструментов и аппаратуры; - характеристики технических устройств и описание работы.

Способность переводчика перевести тексты научно - технического характера – это один из самых высоких показателей того, что перед нами высококвалифицированный переводчик. При переводе ни в коем случае недопустимы неточности и несоответствия.

Малейшая неточность при переводе может привести к непредсказуемым последствиям, как в быту, так и на производстве (при эксплуатации бытовой техники).

В бюро переводов ,,Вивион'' мы используем специализированные программы для перевода ресурсных строк, в том числе имеем собственные технологические разработки, что в свою очередь помогает нам: - сохранить исходные теги и коды; - подсчитать объем перевода корректно; - повысить скорость перевода без потери качества; - сохранить единообразие терминов - сэкономить за счет скидки на перевод повторяющихся сегментов.

Вам стоит знать, что только бюро переводов со штатом квалифицированных специалистов сумеет предоставить вам подобные услуги. Бюро переводов ,,Вивион'' уже 19 лет на рынке и специализируется на оказании услуг перевода практически со всех и на все языки мира.

Мы с радостью поможем вам в переводе текстов любой сложности и объема. Знайте и будьте уверены, что наши переводчики сделают все, чтоб вы были довольны результатом.

В этом и состоит суть нашей работы - качественно, оперативно и надежно!  По всем интересующим вам вопросам мы с радостью ответим по телефону: 8 (499) 677-62-15, или можете написать на наш электронный

адрес: info@livion.ru Заказывайте технический перевод в нашей компании!