Единый многоканальный телефон
+7(499)647-51-89
Обратный звонок

Письменный перевод от профессионалов!

Существует два вида транслейтинга: письменный и устный. Далее речь пойдет о письменном переводе, пожалуй, самом востребованном на теперешний момент виде перевода.Переводчики
В целом письменный перевод это перевод письменного или устного текста с одного языка (оригинала) на требуемый язык, зафиксированный на бумаге.
Основные требования к письменным переводам: текст должен быть точным, восприниматься как текст, а не набор фраз, с сохраненными стилистическими формами.


Поэтому переводами текстов в нашей компании занимаются только дипломированные специалисты, хорошо знающие не только язык перевода, но и понимающие всю суть переводимого документа.
Потребность письменного перевода возникает и у физических и у юридических лиц. Наиболее востребованной услугой является перевод с английского языка различной документации, контрактов, договоров и т.д. Это язык родной для 25% населения Земли и давно стал международным деловым языком. Логично, что и перевод на английский с русского языка не менее востребован.

Виды перевода.

Агентство переводов «Livion» выполняет различные виды письменных переводов. Переводы делятся на несколько видов по тематике это: медицинский (исполнитель перевода имеет дополнительное медицинское образование), юридический (исполняют специалисты, разбирающиеся в тонкостях правового дела нашей страны и других стран), технический (узкоспециализированные тексты, требующие точного перевода), художественные тексты, перевод программного обеспечения, личная переписка.
Мы никогда не пользуемся машинным переводом и всегда гарантируем заказчику строгую конфиденциальность.
Услуги письменного перевода востребованы в разных сферах:
- для ведения бизнеса с иностранными партнерами – переводы договоров, налаживание деловых контактов, деловая переписка;
- представителям иностранных компаний – перевод финансовой документации, общение с клиентами и партнерами;
-людям, выезжающим за рубеж – перевод документов, дипломов и его приложения;
- частным гражданам – переписка, перевод инструкций и др.
На стоимость перевода влияют некоторые факторы: срочность, объем выполняемой работы, сложность тематики, необходимость нотариальной заверенности. Вы можете рассчитываться любым приоритетным для вас способом!
Бюро переводов «Vivion» будет радо видеть Вас своим клиентом! Вас полностью удовлетворит качество выполняемой работы! Мы ждем только Вас!



Закажите перевод выгодно
Только на этой неделе у нас письменный перевод с трех основных европейских языков
за 350 руб.
до конца акции осталось
Английский
Немецкий
Французский
Обратный звонок RedConnect