Если Ваша деятельность связана с распространением зарубежного ПО на территории РФ или с внедрением отечественных продуктов на территории других стран, Вам потребуется заказать локализацию программного обеспечения.


Локализация программного продукта – это процесс трудоемкий и длительный, который не ограничивается обычным переводом интерфейса и документации.

Локализация ПО означает, что у конечных пользователей продукта должно сложиться впечатление, что программа была написана в его родной стране и для ее жителей.


Наше бюро переводов осуществляет проекты по локализации любых элементов ПО и последующей адаптации дизайна готовой версии.
Квалифицированные специалисты готовы перевести на любые языки:

  • интерфейс пользователя;
  • вспомогательные и справочные файлы;
  • лицензии, руководство пользователя, сертификаты и т.д.

Наша команда – это профессионалы высокой квалификации, специализирующиеся на локализации программного обеспечения переводчики, опытные редакторы, консультанты узкой специализации, носители языка.

Закажите локализацию программного обеспечения в нашем бюро

Заказывая локализацию ПО у наших специалистов, Вы можете рассчитывать на качественную работу в несколько этапов. На первом этапе адаптации программного обеспечения наши сотрудники анализируют процесс и выявляют возможные проблемы.

Локализация на втором этапе решает следующие задачи:

  • редакторы составляют глоссарий для терминологии;
  • текс интерфейса обеспечения программы переносится в удобный для перевода формат;
  • программное обеспечение переводится с сохранением структуры и служебных символов.

Следующий этап локализации ПО – тестирование готового продукта. На данном этапе тесно сотрудничают переводчики и технические специалисты, чтобы обеспечить максимально правильную работу программы, исключить любые ошибки.


Штат нашего бюро переводов – это опытные переводчики и специалисты, отвечающие за техническую сторону процесса адаптации, которому подвергается программное обеспечение. Заказывая локализацию ПО у нас, Вы можете быть уверенны, что мы выполним поставленные задачи максимально быстро и качественно. Заказать услуги переводов можно на нашем сайте или по телефону.

 

 Стоимость локализации

НАЗВАНИЕ ЯЗЫКА С ЯЗЫКА НА ЯЗЫК
Английский 850 Р 900 Р
Немецкий, французский 850 Р 900 Р
Греческий, испанский, итальянский 850 Р 900 Р
Белорусский, украинский, молдавский 850 Р 900 Р
Таджикский, узбекский, киргизский, казахский, туркменский 850 Р 900 Р
Армянский, грузинский, азербайджанский, турецкий 850 Р 900 Р
Болгарский, сербский, словенский, венгерский, датский 850 Р 900 Р
Латышский, литовский, эстонский 850 Р 900 Р
Финский, шведский, норвежский 850 Р 900 Р
Арабский, японский, китайский, корейский, иврит, вьетнамский 850 Р 900 Р

 

Наценка за сложность: 50 %
Наценка за срочность: 100%
Cкидка за объем: от 100 стр. – 10 %