Содержание:

1. Профессиональный перевод сайтов

2. Медицинских сайтов

3. На английский язык

4. Почему стоит заказать перевод

5. Стоимость

 

Профессиональный перевод специализированных текстов, для выполнения которого мы задействуем квалифицированных профильных работников с опытом работы не менее 5 лет.

 

Корпоративный сайт на иностранном языке просто необходим для компаний, заинтересованных в международном успехе своего бизнеса.

 

Локализация позволит Вашей организации стать заметной на международной арене. Бюро переводов "Вивион" предлагает услугу - перевод сайта на английский. Цена работы зависит от объёма контента и срочности.

 

Профессиональный перевод сайтов

 

В первую очередь, потенциальный клиент сталкивается с сайтом компании. Качественная веб-страница увеличивает шансы лояльности пользователя в разы. Для международной торговли описание должно быть на иностранном языке с грамотным описанием. Поэтому, только профессионалы помогут вашему бизнесу стать конкурентоспособными в англоязычном сегменте рынка.

 

Что включает в себя перевод веб-портала: - всех страниц на английский язык; -  названий и описаний (title, description); -  меню и навигационных отметок; - адаптация подписей к картинкам; -  «скрытых» элементов страницы (мета-тегов).

 

Помимо этого, Вы получаете адаптированный набор ключевых слов под англоязычные запросы. Мы наполняем страницу английскими текстами под вашу целевую аудиторию. Наши лингвисты не занимаются формализмом, а «выдают» полностью оптимизированный англоязычный ресурс для компании заказчика.

 

Официальный перевод осуществляется лингвистами с большим опытом. Наши специалисты работают над блогами и веб-страницами различной тематики: корпоративные, лендинги, новостные паблики, видео-порталы и многое другое. Страницы отелей наших заказчиков успешно принимают туристов, благодаря качественной английской версии.

 

Предлагаем обратиться в агентство. Москва – город с огромным количеством компаний, которые активно работают с зарубежными партнёрами. Мы работаем в этой области много лет и можем гарантировать качественную работу от профессионалов своего дела.

 

perevod-teksta.png

 

Стоимость перевода сайта на английский язык

 

Стоимость за 1 стр=1800 знаков с пробелами.

 

НАЗВАНИЕ ЯЗЫКАСтандартная тематика (руб)"Перевод носителем языка (руб)""Вычитка перевода носителем языка(руб)"
Перевод сайта на английский язык 690 P 1050 P 500 P

 

Перевод медицинских сайтов

 

Определённая тематика имеет свои особенности перевода. Интернет-магазин и авторский блог путешествий требуют разных техник. Особенно непростые врачебные и фармацевтические тексты.

 

Перевод медицинских сайтов следует доверять только «заточенным» под медицинскую тематику лингвистам. Особая терминология является невероятно трудной для локализации на английский и другие языки. Сокращения, включения из латинского языка, специфика лексики – всё это грамотно перевести сможет только опытный специалист.

 

Немного статистики: как медицинский блог на английском языке увеличил поток клиентов. Один из наших заказчиков – владелец клиники в Москве, обратился для адаптации для англоязычных пациентов. В итоге, посещаемость частной медицинской организации выросла в 2.5 раза за счёт иностранных граждан и туристов.

 

Нужен перевод медицинских сайтов с гарантией – обращайтесь к нам и убедитесь в высоком уровне профессионализма наших сотрудников.

 

 

Перевод страниц сайтов на английский язык

 

В нашем бюро предлагается и перевод отдельных текстов и веб-страниц на английский или другой иностранный язык. Интернет-страницы могут понадобиться для ознакомления с компаний, презентацией или коммерческим предложением.

 

Выполняем и обратный с английского на русский. Точность данных и правильное толкование идиом и фразеологизмов английского сайта возможно только при профессиональном переводе. Только так, можно быть 100% уверенным в достоверности информации на англоязычном портале.

 

Если веб страница на английский требует срочного выполнения, то мы ускоряем работы, путём оптимизации процесса. Переводчик, корректор, редактор и специалист по веб разработке работают в команде, для максимально качественного результата.

 

Заказывая в нашем бюро, Вы получаете творческую деятельность, в результате которой мы адаптируем любой материал к культурным традициям и языковым особенностям, на который осуществляется перевод. В процессе любой текс становится привлекательным и более понятным для читателей другой страны.

 

Иногда возникает необходимость перевести не просто текст, а заказать целый веб-портал с сохранением форматирования на нужном языке. В нашем бюро Вы можете заказать под ключ. Мы готовы перевести всю необходимую Вам информацию, ссылки, подписки, таблицы, интерфейс. В результате Вы получаете точно такой же, как исходник, только на нужном Вам языке.

 

Осуществление перевода – задача многоэтапная. В первую очередь мы анализируем текстовую информацию, определяем невидимые части страницы, не подлежащие переводу, однако, сохраняем их для целостности файла.

После этого необходимо сформировать базу терминов для всех функциональных страниц ресурса. Адаптация контента – это следующий этап, на котором мы изменяем текст и графику в зависимости от культурных особенностей и менталитета новой аудитории. Это необходимо для более корректного перевода.

 

Заказав локализацию в нашем бюро, Вы получите максимально качественный результат. Над каждым текстом работают несколько человек – редактор, переводчик и корректор-носитель языка, который проживает в той стране, для которой переводится Ваша страница.

 

Мы также извлекаем текст из изображений,  и возвращаем в исходный файл. При этом сохраняются первоначальные данные изображения.

 

Для корректного отображения текстовой информации на ресурсе, если его длина в процессе изменилась, Вы можете заказать верстку.

 

Мы предлагаем перевод веб-страниц на самые разные темы:

 

  • технические:
  • медицинские;
  • финансовые;
  • социальные;
  • экономические и т.д.

 

В нашей команде только высококвалифицированные лингвисты, которым Вы можете заказать перевести необходимый ресурс на разные языки с гарантированной точностью и оперативностью.

Почему стоит заказать перевод сайта в нашем бюро

 

Мы работаем над любыми объемами, статей, новостей и другого контента. В нашем бюро можно заказать следующие услуги:

 

  • • переводы страниц, выложенных в сеть или еще находящихся в разработке;
  • • работу с блогами;
  • • языковую локализацию на любой нужный язык, в том числе, и всех его невидимых элементов – заголовков, ключевиков, описаний и т.д.;
  • • верстку интернет-ресурсов и т.д.

Наши специалисты оперативно выполнят любые переводы, а Вы сможете сэкономить время, заказав и скинув на электронную почту всю информацию, не выходя из дома.

При необходимости наши специалисты проконсультируют Вас по любым вопросам локализации. Мы гарантируем конфиденциальность каждому клиенту и вполне лояльные цены на услуги. 

 

Стоимость перевода сайта

 

Стоимость за 1 стр=1800 знаков с пробелами.

 

НАЗВАНИЕ ЯЗЫКАСтандартная тематика (руб)"Перевод носителем языка (руб)""Вычитка перевода носителем языка(руб)"

Арабский

1100 P 1650 P 800 P
Боснийский 900 P 1350 P 650 P
Болгарский 900 P 1350 P 650 P
Венгерский 900 P 1350 P 650 P
Вьетнамский 1100 P 1650 P 800 P
Голландский (нидерландский) 900 P 1350 P 650 P
Греческий 900 P 1350 P 650 P
Датский 900 P 1350 P 650 P
Иврит 1100 P 1650 P 800 P
Испанский 900 P 1350 P 650 P
Итальянский 900 P 1350 P 650 P
Казахский 750 P 1125 P 550 P
Китайский 1100 P 1650 P 800 P
Корейский 1100 P 1650 P 800 P
Латышский 850 P 1275 P 600 P
Литовский 850 P 1275 P 600 P
Молдавский (румынский) 550 P 825 P 400 P
Монгольский 900 P 1350 P 650 P
Немецкий 750 P 1125 P 550 P
Нидерландский (голландский) 900 P 1350 P 650 P
Норвежский 1100 P 1650 P 800 P
Польский 900 P 1350 P 650 P
Португальский 900 P 1350 P 650 P
Румынский (молдавский) 550 P 825 P 400 P
Сербский 900 P 1350 P 650 P
Словацкий 900 P 1350 P 650 P
Словенский 900 P 1350 P 650 P
Тайский 1200 P 1800 P 900 P
Турецкий 900 P 1350 P 650 P
Финский 1100 P 1650 P 825 P
Французский 750 P 1125 P 550 P
Индийский (Хинди) 1200 P 1800 P 900 P
Хорватский 1200 P 1800 P 900 P
Черногорский 1200 P 1800 P 900 P
Чешский 1100 P 1650 P 800 P
Шведский 1200 P 1800 P 900 P
Эстонский 900 P 1350 P 650 P
Японский 1100 P 1650 P 800 P
Редкие языки 1500 P 2250 P 1100 P
Перевод корпоративных страниц 1500 P 2250 P 1100 P