Заказать перевод Перевод сайтов

Перевод сайтов – это услуга, которая становится все более популярной по причине стремительного развития информационных технологий и интернет-бизнеса. Сегодня уже невозможно представить серьезную компанию, которая бы не имела своего корпоративного сайта. Если же ваше предприятие планирует добиться успеха на международном рынке, то без услуги профессиональный перевод сайтов обойтись совершенно невозможно.

 Особенности перевода сайтов

Бюро переводов  «Vivion» осуществляет квалифицированный перевод сайтов различной тематики на более чем пятьдесят различных языков. Работа по переводу сайтов заключается в создании аналогичного портала на определенном иностранном языке, либо мульти язычной версии оригинала. В область работы квалифицированных переводчиков входит перевод контекста, интерфейса, различных ссылок, описаний картинок, мета тегов и другой информации. Следует учесть, что профессиональный перевод интернет-порталов включает и локализацию контента. Локализация сайта необходима для того, чтобы адаптировать его информацию под особенности разговорного или специального языка определенной страны, а также целевой аудитории. Наши специалисты имеют большой опыт по переводу новостей, технических описаний и другой информации. В данный вид услуг входит:

·      Перевод и локализация уже опубликованного контента.

·      Перевод вспомогательных и невидимых элементов (дискрипшн, мета теги и т.д.).

·      Перевод порталов, которые находятся на этапе разработки.

·      Оптимизация переведенных сайтов.

·      Постоянная языковая поддержка сайта.

·      Верстка языковой версии портала в формате НТМL.

·      Перевод блогов.

Что необходимо для перевода сайтов

Для оформления заказа по переводу сайта на определенные языки, заказчик может предоставить ссылки на свои материалы. После того, как будет выполнена работа по переводу сайтов, мы практикуем проверку готового контента носителями языка, на который был совершен перевод. Это позволяет избежать различных ошибок и несоответствия терминов.

Мы имеем большой практический опыт подобных переводов, который включает десятки переведенных сайтов на очень высоком уровне. Качество нашей работы подтверждается многочисленными положительными отзывами партнеров, которые добиваются значительных успехов в международном бизнесе, благодаря качественно переведенным официальным сайтам.

     КЛИЕНТЫ О НАС     

Газпром-медиа

Заказывали устный синхронный и последовательный перевод на переговорах и встречах в нашем головном офисе. Нам было предоставлено портфолио, мы имели возможность выбрать человека по фото, в соответствии с его опытом работы и тематиками. Вызывали переводчика на собеседование. Выражаем благодарность от АО «Газпром-Медиа Холдинг» бюро переводов Vivion за оперативную, качественную работу. О. Ефимова, рукуводитель PR в АО «Газпром-Медиа Холдинг»

Группа Компаний ТРАССА

Заказывали перевод контрактов с британскими  партнерами, вносили правки непосредственно во время согласования контрактов, оперативно и быстро, прямо у нас в офисе. Перевод выполняли как с английского на русский, так и с английского на русский. Огромную благодарность хочу выразить переводчику Е. Абрамцевой за то, что находилась с нами в офисе все эти дни и слаженно работала с нашими юристами. Первый заместитель Ген. Директора. Воронин Е.М Группа Компаний ТРАССА.

ОАО АКБ «АВАНГАРД»

Выражаем благодарность всем переводчикам компании Vivion за всегда качественные переводы для АКБ «АВАНГАРД». Неоднократно заказывали переводы бухгалтерской и аукционной отчетности с европейских языков, с нотариальным заверением.. Хотим отметить грамотную стилистику и соответствие всем требованиям для предоставления в Центральный банк Российской Федерации. Анастасия Шульц. Руководитель рекламного отдела в  ОАО АКБ «АВАНГАРД»